Cerca
Close this search box.

Testo Nice Guy

[Chorus: Jessie Reyez]

You're such a nice guy, a nice guy

You're faithful, you don't lie

After the club, you go back home, right?

Right? Sike

[Post-Chorus: Jessie Reyez]

Suck my dick, you fuckin' suck, man

Suck my dick, you fuckin' suck, man

I hope that your heart get hit by a semi-truck

Suck my dick, you fuckin' suck, man

[Verse 1: Jessie Reyez]

I hop in your whip and take a sip, then I gun it

I don't, I don't got much self-control, I hope that you run it

I'm bipolar with the switch up just as quick like you cummin'

I don't, I don't got much self-control, I hope that you run it

[Verse 2: Eminem]

I'm not a cheater, but if I'ma be accused, might as well be

You tell me you'll take me back when hell freezes, but females be Rushin' me outside my telly, temptation overwhelms me

Like my monthly bill from Sprint, they chargin' me for a selfie

Chargin' me, so I gave my hotel key

Eh, I was tryna be nice

[Chorus: Jessie Reyez & Eminem]

You're such a nice guy, a nice guy

You're faithful, you don't lie

After the club, you go back home, right?

Right? Sike

[Post-Chorus: Jessie Reyez & Eminem]

Suck my dick, you fuckin' suck, bitch

Suck my dick, you fuckin' suck, man

I hope that your heart get hit by a semi-truck

Suck my dick, you fuckin' suck, bitch

[Verse 3: Jessie Reyez]

I play your music while you suffer like I'm Carmichael Polar

You tied up in the basement while I chill on your sofa

La próxima yo sé que mejor me quedo sola

Estas de buenas que yo ya vendí mi pistola

[Verse 4: Eminem]

I'm an emotional wreck, weak (uh-huh), everything over-affects me (yeah)

When you joke it upsets me (yeah), you say I'm no good at sex

And you think I'm gross and unsexy (uh-huh)

I need Scope 'cause my breath stinks (yep)

You hope I choke on a Pepsi (yep)

Bitch, you was supposed to correct me! (oh)

Been textin' you since three, I still get no fucking reply

You say you sleep alone, but yet your mattress is king size

Fuck you goin' in those knee-high boots? Cut it out, bitch

I doubt that you're goin' to house sit

In that outfit, no skin-tight Levi's

Every word that comes out your mouth's a fucking lie

Oh, it's spring time, time for you to have a fling like a slingshot

You say, "Don't come over" 'cause you got pink eye

But I think I got just the thing, why

Don't I bring my fuckin' bat and just swing by?

Nice Guy Traduzione

[Ritornello: Jessie Reyez]

Sei un così bravo ragazzo, un bravo ragazzo

Sei fedele, non menti

Dopo la serata al club torni a casa, giusto?

GIUSTO? CAZZATA!

[Post-Ritornello: Jessie Reyez]

Succhiami il cazzo, fai schifo, amico

Succhiami il cazzo, fai schifo, amico

Spero che il tuo cuore venga colpito da un camion

Succhiami il cazzo, fai schifo, amico

[Strofa 1: Jessie Reyez]

Salgo nel tuo macchinone e faccio un sorso, poi sparo

Io non, io non ho molto autocontrollo, spero tu stia scappando

Sono bipolare col grilletto in modo rapido come quando vieni [1]

Io non, io non ho molto autocontrollo, spero tu stia scappando

[Strofa 2: Eminem]

Non sono un traditore, ma se vengo accusato,

potrei anche esserlo

mi dici che torneremo insieme quando l’inferno

congelerà [2], ma le ragazze si precipitano fuori

la mia camera d’albergo, la tentazione mi assale

Come le mie spese mensili da Sprint, mi pagano per un selfie [3]

Mi pagano, quindi do le mie chiavi dell’hotel

Eh, cercavo di essere carino

[Ritornello: Jessie Reyez ed Eminem]

Sei un così bravo ragazzo, un bravo ragazzo

Sei fedele, non menti

Dopo la serata al club torni a casa, giusto?

GIUSTO? CAZZATA!

[Post-Ritornello: Jessie Reyez ed Eminem]

Succhiami il cazzo, fai schifo, amico

Succhiami il cazzo, fai schifo, amico

Spero che il tuo cuore venga colpito da un camion

Succhiami il cazzo, fai schifo, amico

[Strofa 3: Jesse Reyez]

Suono la tua musica mentre tu soffri come se fossi Carmine Coppola [4]

ti sei legato nel tuo scantinato mentre mi rilasso sul tuo sofa

La prossima volta so che sarà meglio essere sola

Sei fortunato che io abbia già venduto la mia pistola

[Strofa 4: Eminem]

Sono un relitto emotivo, debole (uh-huh)

Mi fa tutto troppo male (sì)

Quando scherzi, mi innervosisco (sì)

Dici che non sono bravo a letto [5]

Pensi che sia disgustoso e non-sexy (uh-huh)

Ho bisogno di Scope perché il mio alito puzza (yep) [5*]

Speri che io soffochi con una Pepsi (yep)

Stronza, avresti dovuto correggermi! (Oh)

ti sto messaggiando dalle 3, non ho ancora ricevuto una cazzo di risposta

Dici di dormire sola, ma il tuo materasso è matrimoniale

Dove cazzo vai con questi stivali alti? Dacci un taglio, stronza

Dubito che tu vada a fare house-sitting con questo outfit, e questo Levi’s attillato [6]

Ogni parola che esce dalla tua bocca è una fottuta bugia

Oh, è primavera, tempo per te di avere una scappatella come una fionda [7]

Dici non venire perché hai gli occhi rosa [8]

ma penso di aver capito soltanto una cosa,

perché non ho portato la mia fottuta mazza e fatto solo un salto? [9]

Note

Credits:

Traduzione e Note: Filippo Murolo

Revisione: Rocco Raimo

Copyright © MarshallMathers.eu | Riproduzione totale o parziale severamente vietata

E' possibile riportare la traduzione solo linkando il nostro website. Per info e permessi: info@marshallmathers.eu

[1] Jessie sta paragonando la sua velocità nel cambiare umore (quindi nel decidere se premere o meno il grilletto della pistola) alla velocità con cui il “ragazzo” impiega a venire;

[2] Eminem dice che la ragazza tornerà da lui quando l’inferno congelerà, quindi mai;

[3] Gioco di parole tra "selfie" e "cell fee" (tassa del cellulare). Le ragazze lo pagano per fare selfie come lui paga il conto di Sprint (gestore telefonico americano);

[4] Carmine Coppola era un compositore Americano che scrisse musiche per alcuni importanti film (Padrino 2 e 3 …), che ha "suffered", ovvero è stato colpito da, un infarto nel 1991;

[5] Eminem è stato attaccato in passato dalla sua ex moglie per non essere un esperto a letto;

[5*] "Scope" è il nome di un colluttorio che viene utilizzato per non far puzzare l'alito;

[6] L’house-sitting è un lavoro in cui bisogna vivere nella casa di qualcun altro (quando il padrone è fuori) per prendersi cura della casa come se fosse la propria. Eminem qui dice che non è possibile che una persona vada a fare house-sitting vestita in quel modo, facendo allusioni a qualche altro tipo di lavoro;

[7] Eminem utilizza la parola “fionda” per far intendere la velocità con cui viene consumata la relazione, come se fosse una scappatella;

[8] Per occhi rosa si intende la congiuntivite;

[9] Eminem non sta ascoltando molto attentamente quello che la ragazza sta dicendo, l’unica cosa che si chiede è perché non ha portato con se una mazza per colpirla. Il termine "swing by" serve per descrivere una persona che va a trovarne un'altra in modo veloce, ma la parola "swing" viene utilizzato anche per intendere il colpo di mazza di un giocatore di baseball.